|
Détails sur le produit:
|
| Pression nominale: | 1.0 (MPA) | Taper: | Entrée/Balance/Sortie |
|---|---|---|---|
| Température: | ≤ 200 ℃ | MAX Test Press: | 1,5 (MPA) |
| DN: | 50, 80, 100, 125, 150, 200, 250, 300 | Carrosserie: | fonte |
| Mettre en évidence: | Valve d'impulsion électromagnétique,vanne électromagnétique de jet d'impulsion |
||
Ventilateur d' entrée / d' équilibre SMDF professionnel
Informations sur la production
Les vannes à dôme sont conçues comme un dispositif d'allumage et d'arrêt dans les systèmes de transport pneumatique pour les matières en vrac grâce à leur capacité à s'allumer et à s'éteindre dans un conteneur ou un pipeline.Il est appliqué dans le système de transport pneumatique pour les matériaux en vrac qui sont lâches.Il est particulièrement utilisé dans les centrales thermiques pour l' élimination des cendres.
Les vannes à dôme s' allument et s' éteignent à l' aide d' un noyau de vanne hémisphérique et d' un lave-bouteille gazeux.Il n'y a pas de frottement entre le noyau et le lavage de l'étanchéité en raison du cours de l'allumage et de l'arrêt est traité dans un environnement non sous pression .
. Selon les différents environnements d'exploitation, le noyau de vanne à dôme emploie différents matériaux et durcissements de surface. Il peut s'assurer que le laveur de joint obtient un joint stable et excellent.La machine à laver en caoutchouc peut résister à des températures élevées.Les composants spéciaux sont très résistants à l'abrasion, au vieillissement et à d'autres effets néfastes.
Application des vannes à dôme: gaz, fluide, semi-fluide et poudre solide.
Principe de fonctionnement
. La vanne à dôme est une vanne hémisphérique. Au cours de l'opération d'allumage, une distance de 0,2 à 0,4 mm est maintenue entre le noyau et le laveur d'étanchéité,qui leur permet de se déplacer sans se toucher.Il est conçu pour atteindre l'objectif de la moindre abrasion car il n'y a pas de frottement entre le noyau et le lave-bouchon.Quand la soupape du dôme se ferme.Le lave-bouteilles est gonflé et pressé contre le noyau hémisphérique, qui forme un anneau hermétique très solide.
Les vannes fonctionnent en cycles: Close(seal washer gets inflated) → close(seal washer vents off) → core turns running → fully open(seal washer in no action of inflation) → core turns running → close(seal washer in no action of inflation) → close(seal washer gets inflated)
Condition normale: le noyau de la vanne est en position étroite, lorsque le boulon de réglage du bras rotatif maintient la tige de l' interrupteur de limite d' air et que l' air comprimé est chargé pour sceller le lave-linge.La pression contre le lave-bouchon est indiquée dans le manomètre..
Condition d'ouverture: cylindre linéaire commence à bouger, lorsque le boulon de réglage dans le bras rotatif se détache de la limite d'air par la vanne d'échappement rapide.Pendant la période de fonctionnement du noyau, il n'y a pas de contact entre le noyau et le laveur d'étanchéité.
Condition de fermeture: lors de l'arrêt de l'ordre, la bouteille commence à tourner en arrière, lorsque le noyau fonctionne à l'envers jusqu'à une position de fermeture complète et que le boulon d'ajustement dans le bras rotatif maintient la tige de l'interrupteur de limite d'air enfoncée.Ensuite, l'alimentation en air s'allume pour alimenter le laveur de joints. (Le temps de chargement total à proximité de la recharge à l'air est contrôlé par un boulon de réglage.)
Paramètres techniques
Pression de fonctionnement maximale: 1,0 MPA
Pression d'essai maximale: 1,5 MPA
Température de fonctionnement: ≤ 250°C
Pression d'essai de fuite: 1,1 MPA
La pression de fonctionnement du cylindre est de 0,4 MPA ~ 0,6 MPA. Cependant, la pression de gonflement du lave-bouchon est de 0,4 MPA ~ 0,6 MPA, ce qui est supérieur à la pression d'alimentation de 0,15 MPA.air comprimé sec et exempt d'huile.
Installation
1Avant l'installation, veuillez lire attentivement ce manuel et vérifier le modèle, le DN et les paramètres techniques de la vanne.
2Ouvrez la soupape du dôme après avoir épuisé l' air comprimé.
3La soupape à dôme doit être tenue à l' écart de l' eau et des matériaux humides.
4Ne soudez pas la bride après l' installation, sinon le lave-bouchon risque d' être endommagé.
5Le centre des deux conduites et le centre de la vanne doivent être coaxiaux, la surface de la bride doit être lisse et maintenue horizontalement sans pente relativement grande.Pour s' assurer que la valve peut se fixer et fonctionner correctement En plus, les boulons doivent être fixés symétriquement.
6Vérifiez régulièrement l' état de fonctionnement de la soupape du dôme.
7Veuillez respecter les règles relatives à la sécurité lorsque vous êtes impliqué dans le processus de remontage, d' installation, d' exploitation, de débogage ou de réparation.
8Chaque soupape a été testée et ajustée.
Méthode de dépannage
| Des ennuis | Cause de décès | Méthode de dépannage |
| Faillite | Corps étranger | Retirer le corps étranger |
| Le lave-boue est invalide. | Remplacer le lave-bouchon | |
| Abrasion du noyau de soupape | Remplacer le noyau de la vanne | |
| La vanne ne peut pas s' ouvrir ou se fermer. | Les pièces tournantes deviennent souples ou invalides | Ajuster ou remplacer les pièces relatives |
| Pression insuffisante ou fuite | Vérification et réparation des lignes d'alimentation aérienne | |
| Les composants pneumatiques vieillissent ou deviennent invalides | Remplacer les composants pneumatiques relatifs |
Principaux composants et matériaux
| Je ne veux pas. | Nom de l'article | Matériel | Je ne veux pas. | Nom de l'article | Matériel |
| 1 | Corps de soupape | Fer à fondre | 8 | Anneaux de joints combinés | Tétrafluore + caoutchouc |
| 2 | Plaque supérieure | Fer à fondre ductile | 9 | Paramètre de l'hémisphère | Fer à fondre ductile |
| 3 | Anneaux à bouchon | Fer à fondre ductile | 10 | Arbre tournant | 45# |
| 4 | Anneau intérieur | Fer à fondre ductile | 11 | bras rotatif | Fer à fondre ductile |
| 5 | Laveuse de phoques | caoutchouc spécial | 12 | Ventilateur à glisser mécanique | D'aluminium |
| 6 | Hémisphère | Fer à fondre ductile | 13 | Boulons de réglage | D'aluminium |
| 7 | Chambres de l'arbre | Étain de bronze + graphite | 14 | Actifs pneumatiques | D'aluminium |
![]()
Personne à contacter: Ina Chen
Téléphone: 0086-15168536055
Télécopieur: 86-574-88915660